在英國,就讓我們 講英文 & 入境隨俗 吧~
我有時候會在辦公室跟台灣同事講電話聊一下,或是跟我的後手交接一些事情,通常我都選在英國早上八點大家都還沒進辦公室,而且我絕對不會在我自己位子上講,會走的遠遠的講盡量不要被別人聽到。因為我不喜歡在辦公室講別人聽不懂的語言,不管內容目的是什麼,我覺得很沒禮貌。我相信英國同事絕對能體諒跟了解,但是我就是不喜歡製造這種隔離感。如果我的老闆手下經過聽到我講中文電話,我絕對會把電話先放下,跟他們說,抱歉,台灣有些事情我必須用中文處理,而且我會在正常上班時間外或是自己的午休時間處理。
我在異鄉工作,對於身份的認同跟到底要多融入,其實有很大的掙扎。我永遠改變不了我是外國人的事實,我也會生活的像個台灣人讓自己舒服點,但是工作上社會文化上,我希望我能越local越好,我的同事下屬才會把我當自己人。我心理或許不願意變得那麼英式,但是我必須讓自己被接納,be inclusive。
所以我一直以來最不喜歡的事情就是,在國外碰到中國人,尤其是職場上,他們會很自然地就湊過來問我會不會講中文,然後就開始跟我講中文。不然就是之前去中國受訓,明明班上也有其他外國同事,可是就黏在我身邊一直用中文問我事情。首先,不管我會不會講中文,這真是超沒禮貌超冒犯的presumption,憑什麼看我的外貌就推斷我是講中文的? 在路上陌生人這樣對我我拳頭or中指就舉起來了 🤬。然後在一堆同事面前講他們聽不懂的語言,不就是立馬築一道牆把他們隔離開嗎?
這種狀況我通常都是裝聽不懂,即使私底下相處沒有其他人我還是講英文,他們有時候會說,哎喲我們就講中文就好比較輕鬆。齁齁~ 不好意思,講英文我比較輕鬆,因為一旦讓他們習慣跟我講中文,有時候真的會很失控在同事面前、開會中間或辦公室開放空間也直接跟我用中文,我臉皮薄會覺得很丟臉尷尬。除非真的是路上碰到急難救助需要用中文幫忙解圍處理,不然我真的很排斥這種主動把自己隔離的行為。
去年我在德國工作,其實也是會碰到很多中國實習生,在異鄉認親尋找熟悉感互相照顧我相信是人之常情,但是來找我一開門明明旁邊還有其他德國同事,就開始跟我講中文,這真的很奇怪也~ 然後他們會跟我抱怨在國外受到歧視,或是很難打入德國同事的圈圈,但是當你走進員工餐廳,就看到一堆中國人自己聚在一桌,用自己的語言在交談,德國人就算想加入也覺得多餘。
啊我在那邊工作三個月,跟德國同事老闆處得超融洽的,離開辦公室還有私交,我怎麼就從來不覺得不融入? 因為我連在辦公室教中國實習生事情都用英文,就是要讓大家知道我在講什麼,這是一種職場禮貌,不然最後搞的德國人講他們的德文、我跟中國實習生講我們的中文,一間辦公室兩個世界,像話嗎? 🤷♀️
成長教育環境不同,亞洲學生普遍社交能力真的很差,有夠難聊天的 🤮,聊不起來很冷場人家就不會想找你。當然每個人都可以決定自己想要的生活方法跟融入程度,但是要受歡迎至少要好聊好玩,人家才會想跟你親近。我算是個很好聊天的人,過去的生活遊歷都是我的養分,而且我很有幽默感反應也快,可以很自然在多元文化環境中跟大家相處得很愉快。這需要一點練習啦~ 因為我前幾天參加頒獎晚宴,一開始的雞尾酒會大家在哈拉,現場吵大家離開辦公室口音變重,話題我不熟悉,還真的有點難插上嘴。(而且我夾在兩個190cm的男生中間他們根本越過我頭頂交談我頭抬到脖子都要斷了 🤣)
英國的文化人種很多元,包容度比美國高很多,講英文腔調不管本土外國五花八門,大家真的都很能接受也不會計較,禮貌上也不會去討論,因為討論你的腔調,就跟討論你的人種一樣,是極端無禮歧視的行為,嚴重的還會惹上麻煩被人事單位約談或被告。
不過同事發現,我跟他們講公事的時候是正經嚴肅速度較慢的美國腔,跟我老闆講話會比較放鬆輕快變成英國腔,然後要是閒聊哈拉講到我開心興奮的事情,又會冒出很可愛又讓人猜不透我從哪裡來的異國腔。我最近跟他們分享的是,我開車試著用賓士的智能語音聲控 Hey Mercedes,在台灣的時候用中文常常秀斗,我只好用英文,可是來了英國,我連換了美國腔跟英國腔都沒有用,車子都聽不懂我講的英文,真是氣死我了。同事連忙安慰我,說他們都常碰到這種況狀,絕對不是我的口音問題,是產品問題,哈哈~ 🤪
離開舒適圈,學著像個成熟的大人跟別人社交聊天,用大家都能聽懂的語言,是最基本踏入職場該有的態度。很多英國的傳統跟情境我不懂,就是入境隨俗,帶著很正面的好奇心在他們面前不帶批判地詢問該如何應付自處 (要抱怨或無法理解就找德國老闆關起門來講就好),他們一定感覺得出來我想努力融入,也都很大方教我跟我分享。
沒有留言:
張貼留言