2007-12-02

快樂響尾蛇壁飾 (Happy Rattlesnake)

 

花了整整一個月的時間 慢吞吞 拖拖拉拉 一心十幾用 終於完成這個機縫壁飾

是美國書上的作品 原作就叫做Rattlesnake響尾蛇 (~ 好怪的名字)

原本是160x160cm 深黑+深紅的黯淡陰沉色調 (是有那麼一點兇猛毒蛇的感覺)

我故意把它弄成明亮色系配合我的個性 並且偷懶只取原作圖形的4/9 110cm

所以就改名叫做 [快樂響尾蛇 Happy Rattlesnake] ~ (果然符合我的白爛個性~)

 

其實沒用到什麼太難的技巧 橢圓形部分還是我唯一會的一招 快速翻車 (Paper Piecing)

弧形接合的部分 沒畫合印點 也不是用冷凍紙貼縫 只畫了中心點 直接珠針別起來硬車

果然 想成大事就得心狠手辣 這樣竟然也讓我糊裡糊塗沒有誤差的完成了


 

hideous的其實是配色 to make it easy 我先用電腦將色系排列畫出來

(不必用到什麼專業拼布構圖軟體啦 我吃飯的傢伙Excel 配上繪圖工具列就很夠用囉~)

然後開始蹲在工作室裡挑布 收集了兩年多的布 竟然也有不夠用的時候

突然發現我買布的盲點 我竟然沒有深色的布~ 尤其是黑色!

所以配色真的配的很痛苦 還要考慮顏色組合跟花紋排列的協調性

把小布塊剪下貼在配色圖旁 才不會忘記該用哪塊 當然 配色不可能一次就搞定

邊作邊看邊抽換 完成後有一半以上的配色跟當初的預想是完全不一樣的

p.s. 小撇步分享:

翻車或是裁斜布紋的時候常常歪七扭八亂裁 所以會因為布紋方向不整齊而車歪或讓作品變形

這罐助燙劑是最好的幫手 starch就是幫布料上漿 會變的硬挺好車不易皺不變形

幾乎大部分的美國拼布書都會介紹使用 使機縫更加順手方便

各大超市量販店都有賣喔~ 愛用美國貨的 就去Costco買吧~ 大罐便宜又有香味~

摸媽還很開心的以為我終於願意幫全家燙衣服了勒~

 

最後 要問各位格友前輩一個困擾我很久的問題大家都怎麼懸掛壁飾?

好不容易一幅美美的作完成 總不能隨便在牆上黏個塑膠3M掛勾就掛上去

這樣實在醜到完全不搭調 也破壞家裡的氣質

可是又不能在牆上屋頂隨便釘釘子亂打洞 這樣準會被轟出家門 只好拜託前輩指教一下囉~

 

[以下皆為美國書的題外話 沒興趣的可跳過不看]

最近睡前的最佳讀物已經不是英國的八卦雜誌 改成了美國拼布書 真是非常有意思呢~

一本書就有一個非常完整的重點跟中心技巧 從頭到尾教你怎麼作 附上幾個變化作品

從做法到紙型都詳細完整清楚 收集不同的美國書就可以接觸非常多樣化拼布技法

還有許多沒接觸過的機縫小技巧小撇步 細細閱讀+上網多搜尋都可以有很多的收穫

所以我已經好幾個月沒買日本拼布書或雜誌了

 

日文書跟美國書的差別 可能就是在價格跟作品變化上吧

日文書的價格比較容易親近 都三四百塊左右 雖然做法描述簡略 但是示範作品較多

風格也以袋物為主 粗淺日文+漢字也頗好猜 所以台灣人會比較喜歡

美國書動輒八九百 一千以上 我目前到手最愛的一本 (就是本作品的書) 原價將近1800

多以壁飾跟大作品為主 厚厚一本 文字多過照片圖例 內容通常也都不到10幅作品

所以大部分人會覺得看不懂又很不划算 且多是不熟悉的機縫做法 所以很少接觸 真是頗為可惜

 

還有網友跟我提到 他們很想做美國書的作品 但是礙於語言障礙 所以遲遲不敢動手

老實說 我剛開始接觸也怕怕的 畢竟完全沒有看過 但是後來發現 跟英文強不強實在沒什麼關係

裡面一大堆拼布名詞我也是這輩子第一次看到 即使是認識的字卻有不同意思 所以我也要查字典

忘了你中學英文老師跟你諄諄告誡 加強英文學習的那些屁話吧!

什麼看不懂的字就跳過 忍耐不要查 還告訴你千萬不要用翻譯機 要翻字典才學的多

錯錯錯! 看不懂 就查 怕什麼 現在翻譯機跟線上翻譯軟體那麼多 資訊豐富又節省時間 爲什麼不用

又不是要考托福 管他字型變化 同義反義 例句造句 看不懂又得忍耐跳過 誰受的了這種折磨啊

我最愛用的就是奇摩字典http://tw.dictionary.yahoo.com/ 大家一起來查!

單字記不住就不要勉強記 也不要挫折 多查個兩次 你不認識它它也認識你了

不然還有很多線上即時翻譯 游標點到哪 翻譯就秀到哪 這樣查閱國外拼布網站也容易很多

整句看不懂 至少知道其中幾個字的意思 還不好猜嘛? 我們看日文書也是這樣懂個五六成就可以做啦~

再不然 上網問嘛~ 我很多技巧眉角跟看不懂的專有名詞 也是跟前輩或老師問來的呀

有心學習作拼布 大家都會很樂意幫忙指導的

 

這幾天有格友在問 哪邊有線上翻譯軟體 剛好這幾天奇摩字典推出了一個小工具 叫做[奇摩迷你筆]

一隻可愛的小筆 把想查的字畫起來 就會跳出翻譯視窗+例句 可以隨時輕鬆查單字喔

我試用了一下 真的很不錯 來這裡下載 http://tw.mini.yahoo.com/

 

 

24 則留言:

  1. 看到摸呀的新作啦~ =D>

    那個奇摩字典網站,小咪一定喜歡~3Q囉! :x

    她迷航海王,今天居然說,學日文好像也不錯。 ;)

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈 過兩天她愛上韓劇 就又跟你說她想學韓文了 :P

      刪除
  2. 這款壁飾的配色感覺很時尚耶! =D>   請問會叫做響尾蛇跟牠的花紋有關係嗎?
    一整個不懂取名字的意義,可是就覺得這幅好美唷!
    我之前有瀏覽過一個美國拼布網站,不但有作法的影片教學,還分門別類有主題的機逢圖案唷!現在上班時間都要使用客戶提供的電腦,所以沒辦法提供MOYA連結網址,呵呵~等我晚上回家再貼給你~

    回覆刪除
    回覆
    1. 感恩感恩 我現在超愛逛些美國拼布網站的 真的有很多很豐富的資料 會很有靈感啟發
      我到現在還是不懂爲什麼這個作品叫響尾蛇... 是因為那個橢圓形長的像陰險的蛇蛋嘛?
      我倒覺得像蟑螂蛋... 但是取名叫"快樂蟑螂蛋" 應該沒人想看 我娘也不會准我掛起來 :P

      刪除
  3. 佩服~~佩服 =D> 無師~~也能做出這麼棒的做品~~看來那些機縫老師要失業 :))

    不過這也不是每一個人多做得到 :D

    回覆刪除
    回覆
    1. 阿姊~ 別這麼說 我還是跟很多老師前輩求教才慢慢作出來的
      而且...只能遠觀哪~ 你沒看我都不敢放近距離的照片嘛... 還有不小心戳破的洞不知道該怎麼補勒...

      刪除
  4. 怪怪主婦愛動手2007/12/3 凌晨4:55

     機縫似乎也有不少技巧性 ,應該也要接觸較方便!
    手縫光壓線就很累人的!

    回覆刪除
    回覆
    1. 落針壓其實看不太出來 不過其他地方還是手壓比較漂亮 :">

      現在主要是在練習機縫 求快 所以都機器壓 如果以後要做重要的作品 我可能還是會手壓吧~

      刪除
  5. MOYA好厲害~~一個月就能完成一幅璧飾! =D>

    回覆刪除
    回覆
    1. 啊~ 以機縫來講 這樣的手腳真的很慢ㄋㄟ... :">  
      沒辦法 想做的東西真的太多了 每天都排著作不同東西 唉...

      刪除
  6. Dear Moya:
    What a beautiful work !!    Nice !!    I like it ~~~ :x

    How about your hands ?  Are they all right now ?   Take care ~~~ *.*

    回覆刪除
    回覆
    1. THANK YOU, GLORIA~ @};-  Your valuable advice helps me quite a lot.
      You are truly my role model in quilting. ;;)

      刪除
  7. 這個讚啦.
    debby也愛逛外國網站耶,
    不過多是賣布的啦~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 呵呵 那下次有好網站要介紹一下喔~ :))

      刪除
  8. 響尾蛇是指那個三角形的圖案嗎?我現在有三角形症候群
    看到三角形就會檢查有沒有點對點,Moya 車的很工整耶 =D> 而且只用珠針別起來就車了,好厲害啊...
    用別針加上夾子去壓棉,好用嗎?
    妳的手好點了嗎?用機縫還是比較快厚

    回覆刪除
    回覆
    1. 用紙襯翻車+縫份骨筆 就可以把點點角角車的很整齊壓的很漂亮 我現在盡量練習機縫不要別珠針
      我這次用的是日本棉 還滿吃布的 布舖在棉上不太會跑 棉比較薄 壓了也不會太膨變形
      所以我就偷懶用安全別針疏縫 效果還不錯 壁飾有點大 我手邊也沒有美國用的那種clip
      所以就把夾頭髮的鯊魚夾拿來捲布 翻來轉去 果然好壓多了 :P  
      (你眼睛很利喔~連這種小撇步都有注意到~果然是行家~)

      刪除
  9. 謝謝妳的奇摩字典分享 我趕緊加入最愛  真好用!~~~ :x

    回覆刪除
  10. ^^哇~弧度對的真準,嗯~真是快樂的響尾蛇車縫高手! :)) ~ =D> ~ :x

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝您的稱讚 製作過程非常開心 作品就會呈現快樂的氣氛~

      刪除
  11. 下雨天的鴿子2007/12/15 凌晨2:10

    早安!
    您的用心讓這響尾蛇活潑了.
    顏色搭配的亮麗
    對角線都很準呢 =D>

    祝福~~闔家平安快樂 @};-

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝新朋友的稱讚 有空多來逛逛交流喔~ :x

      刪除
  12. 有弧度的機縫難度高,作得真好,謝謝分享
    有關壁飾的懸掛,我通常會在背面縫上穿棒布,另外因應台灣的牆壁多半是水泥牆,更換釘子的位置不太方便,所以穿棒布修正成兩段式的。以下的文章僅供參考,不曉得是不是妳文章中所提的。
     

    回覆刪除
    回覆
    1. 沒錯沒錯 謝謝老師 我就是從您那裡學到這個橫向穿棒布的應用做法
      以往作吊勾耳朵 常常會導致大壁飾因為重量垂墜而在作品上方出現弧狀而變形
      做了橫向穿棒布之後 作品就可以直挺挺的貼在牆上 :)  謝謝老師無私分享 :x

      刪除
  13. 我發現google更好用喔﹗可以試試看。http://www.gmodules.com/dictionary

    回覆刪除